A kávé illata, avagy egy átlagos kávéínyenc evolúciója V.

Bocs lányok, fiúk! Elkerült a múzsa az utóbbi hetekben (mérföldes távolságban). Nekifutottam vagy kétszer, de mindössze hitvány másfél sor jött össze az egyik alkalommal. Az meg mégse lenne illdomos/stílszerű, hogy izzadságszaga legyen, egy “A kávé illata” című írásnak. Úgyhogy inkább nem “publikáltam”.

Ott jártunk, hogy befutott a 30 kg magom Hollandiából, és tűkön ülve vártam a hírt Izmir-ből, hogy összepuzzlézzék és teherautóra rakják a pörkölőgépemet. Nem kellett sokáig. A megrendelés után nem egész egy héttel kaptam meg Osman levelét a bedobozolt “nagy vas”-ról. Legszívesebben lecsűrtem volna Nagylakra, hogy díszkíséretet adjak a szállítmánynak Szentendréig…… Öreg hiba lett volna.

Kézműves pörkölő gép
A “behajózást” várva – még a Boszpuruszon túl

A vámügyintéző újabb egy héttel később hívott, hogy jött valami nehéz, európán kívülről a nevemre. Delegálta az ügyet egy kollégájának, akinek van valami lövése a magánforgalomban importált áruk (nem tipikus eset, jajj) ügyintézéséről. Háromhetes (!!!) ping pong-ozás következett a vám, a szállítmányozási cég és az egyre rojtosabb idegzetű, reménybeli pörkölőtulajdonos háromszögben. Aztán amikor már a vámügyintézőnek is elege lett az ügy “bonyolításából”, és a szállítmányozó cégnek is egyre inkább zavaró tényezővé vált a port gyűjtő majd köbméteres fadoboz, egy borongós november végi napon mégis bedöcögött a ház elé a szállító teherautó. A megkönnyebbülés az arcomra volt írva:

A kézműves és kávépörkölő gépe
Kávépörkölő gép (a szállítójármű teljesen eltörpül mellette). A súlypontemelkedésem ezt az arasznyit természetesen jócskán meghaladja

Dear Osman,

I just wanted you to know: I’ve finally got it. The Hungarian custom needed more time- and only a bit less money – than you to assemble the Cafemino. It arrived well packed and “unhurt” yesterday. It’s a beauty! As you see on the picture I was a sort of relieved as they loaded it down from the lorry :-))))).

I hope I can start roasting in the following days.

I hope you are fine. Let me greet please Ramazan, Mithat and all your collegues I’ve met!

Kind regards

Gabor”

………………………………………………………………………………………………….

A válasz sem késett sokáig:

“Dear Gabor,

Greetings from Turkey. Thanks for the information about the arrival of the roaster.

  We are very very happy to see your such a great picture. All managers including Mr. Ramazan is looking at the picture.

You seem very happy and it is an amazing picture. We hope to receive more pictures of the roaster during roasting as well.

Please do not forget that we are a family with you.

As all Toper family, we wish you a health, wealth and happiness throughout your life.

Best Regards,

Osman”

Családtaggá váltam tehát én is. Laczkó “Karakundakoglu” Gábor. Nem is hangzik rosszul. Gondolom, az üzletrészemet a TOPER Karakundakoglu birodalomban megtestesítő papír is hamarosan befut. Csak bele ne kerüljön egy vámügyintéző fiókjába!

Folytatás következik ….

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

*

Olympia Express logo

A weboldalunk cookie-kat (sütiket) használ, hogy részletesebb szolgáltatást nyújthassunk. Kérjük kattintson: Elfogadás | Adatvédelmi részletek